Yudaiさん
2024/08/01 10:00
私の隣にいて を英語で教えて!
買い物の清算の時に子供に近くにいてほしいので、「私の隣にいて」と言いたいです。
回答
・Stay with me.
・Be by my side.
「そばにいて」という直接的な意味の他に、「(話が難しいけど)ついてきて」「しっかり聞いてて」「気を確かに持って!」といったニュアンスで使えます。物理的にだけでなく、会話や意識が離れそうな相手を引き止めたい時に便利な一言です。
Stay with me while I pay for this.
ここにいてね、お会計するから。
ちなみに、「Be by my side.」は「そばにいて」という意味だけど、物理的な距離だけじゃなく「私の味方でいてね」「精神的に支えてほしい」という深いニュアンスがあるんだ。恋人にはもちろん、困難な時に親友へ「力を貸して」と伝える場面でも使える、心強い一言だよ。
Be by my side while I pay for this, okay?
私の隣にいてね、お会計するから。
回答
・Stay by my side.
・Stay next to me.
・Stay with me.
1. Stay by my side.
私の隣にいてね。
by my side で「隣にいて」という意味になります。
2. Stay next to me.
私のそばにいてね。
next to me で「そばにいてね」「横にいてね」という意味です。
3. Stay with me.
私と一緒にいてね。
また他にも、「隣にいて」「そばにいて」という意味の単語もあります。
beside: 横に、隣に
by: beside よりは少し距離が空いている感覚ですが、ほぼ同義の意味で「横に」「隣に」
near: すごく近いやすぐそばにというよりは、遠くではない「短い距離にある」という意味で使うことができます。
Japan