KANAさん
2024/08/01 10:00
言っておきたい事があるの を英語で教えて!
友達に最初に聞いてほしいことがあるので、「言っておきたい事があるの」と言いたいです。
回答
・There's something I need to tell you.
・Can we talk?
「ちょっと大事な話があるんだ」という真剣な切り出し方です。良い知らせ(サプライズや告白)にも、悪い知らせ(謝罪や別れ話)にも使えます。相手に「何だろう?」と少し身構えさせる、改まった雰囲気を作りたい時にぴったりの一言です。
Hey, there's something I need to tell you before anyone else.
ねえ、他の誰よりも先に言っておきたい事があるの。
ちなみに、「Can we talk?」は単に「話せる?」と聞くだけでなく、「ちょっと真剣な話があるんだけど…」という前置きのニュアンスが強い表現だよ。相手に心の準備を促す感じで、大事な相談や、少し言いにくい問題を切り出す時によく使われるんだ。
Hey, can we talk? There's something I need to tell you.
ねえ、話せる?言っておきたいことがあるの。
回答
・There are something I want to tell you.
「There are」は 「~があります」「~がいます」という意味で使います。「something=何か」の後には「that」の関係代名詞が隠れており、「something S V」で「I want to tell you=あなたに伝えたい」の文章が繋がっています。「want to 〜」は「〜したい」のフレーズで〜には動詞が入ります。
例文
There's something I want you to ask your friend first. There are something I want to tell you.
友達に最初に聞いてほしいことがあります。
言っておきたい事があるの。
Japan