chieko

chiekoさん

chiekoさん

いい感じの人はいたけど を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

友達に彼氏はできたのかきかれたので、「いい感じの人はいたけど」と言いたいです。

Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/13 08:25

回答

・I had a nice guy though.

「had」は「have」の過去形で、「持っていた」という意味です。「nice guy」は文字通り「良い男、素敵な男性」です。
文末の「though」は副詞で、「〜だけどね」という意味で、すでに述べた事柄に対して対照的な情報を加えるときに使われます。「but」「although」も、けれどもという意味ですが、butはカジュアルな表現で2文をつなげる接続詞として使われます。「although」はフォーマルな表現で文頭や文中で使われます。

例文
My friends asked me if I had a boyfriend. I had a nice guy though.
友達に彼氏はできたのかきかれた。いい感じの人はいたけど。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート