Jamさん
2024/08/01 10:00
1リットル入るよ を英語で教えて!
新しい水筒を買ったので、「1リットル入るよ」と言いたいです。
0
1
回答
・It holds one liter.
「1リットル入るよ」は上記のように表現します。
「入るよ」が英語で hold になります。hold にはたくさんの意味がありますね。
「入れている、入る」の意味ももちろんですが、その他にも「所有する、握る、保っておく、固定させる」など一時的に動かないようにする感じをイメージするとわかりやすいですね。
ちなみに新しい水筒は英語で new water bottle になります。
例
My new water bottle holds two liters.
僕の新しい水筒は2リットルはいる。
2リットル以上になると複数形になるので liter は liters になります。
例
I bought a new water bottle. It contains coffee.
僕は新しい水筒を買いました。コーヒーが中に入っています。
contains も入るや含まれるの意味を表します。
役に立った0
PV1