shungoさん
2024/08/01 10:00
今の気持ちは? を英語で教えて!
友達の心情を聞きたいので、「今の気持ちは?」と言いたいです。
回答
・How are you feeling now?
・What's on your mind?
相手が以前に病気やケガ、または精神的に落ち込んでいたことを知っていて、「その後の調子はどう?」と気遣う時に使う優しい表現です。
単に「元気?」と聞く"How are you?"とは違い、相手の状況を理解した上での「今の気分や体調は大丈夫?」という思いやりのニュアンスが含まれます。
How are you feeling now?
今の気持ちはどう?
ちなみに、「What's on your mind?」は、相手が何か考え事をしていたり、少し元気がないように見えたりする時に「何を考えているの?」「何か気になることでもある?」と、その人の気持ちを優しく気遣って尋ねるフレーズだよ。
You seem a little quiet. What's on your mind?
なんだか静かだね。今、何を考えてるの?
回答
・What's your feeling so far?
・How do you feel right now?
「今の気持ちは?」は上記の表現があります。
1. What's your feeling so far?
今はどんな気持ちですか? → 今の気持ちは?
「今の気持ち」は feeling so far と言います。
「気持ち」 feeling と「今は/の」 so far を組み合わせた表現です。
so far は「今は/の」の他、「今のところ」の意味で使う事も出来ます。
例) I want to keep waking everyday so far.
今のところ毎日歩こうと思います。
例文
You look sad, so what's your feeling so far?
悲しそうだけど、今の気持ちは?
2. How do you feel right now?
今はどう感じる?→ 今の気持ちは?
How は「どのように~?」と様態を聞く際に使います。
How do you feel ~?=どの様に感じる?
今回は「今の気持ち」を尋ねているので right now を付けて「たった今の」を強調しています。
例文
You won the game at last, so how do you feel right now?
ついに試合に勝利したので、今どんな気持ちですか?
☆変化 win-won-won
Japan