Okaszaki S

Okaszaki Sさん

2024/08/01 10:00

きっといい一日になっただろうね を英語で教えて!

友達がデートだったので、「きっといい一日になっただろうね」と言いたいです。

0 412
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 11:56

回答

・It must have been a great day.
・Sounds like you had a wonderful day.

「きっと素晴らしい一日だったんだろうね!」というニュアンスです。相手が楽しかった一日の出来事を話してくれた後や、満足そうな表情を見た時に「良い日だったんだね、こっちも嬉しいよ」という共感や同意を示す相づちとして使えます。

So, how was your date? It must have been a great day.
それで、デートどうだった?きっといい一日になったんだろうね。

ちなみに、「Sounds like you had a wonderful day.」は、相手の楽しかった一日の話を聞いた後に「すごく良い一日だったみたいだね!」「楽しそうだね!」と共感を示す相槌です。友人との会話で、旅行やイベントの感想を聞いた時などにピッタリ。相手を肯定する温かいニュアンスで、会話が和みますよ。

Sounds like you had a wonderful day.
きっといい一日になったみたいだね。

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/09 16:46

回答

・I bet it was a great day.
・I'm sure it must have been a great day.

1. I bet it was a great day.
きっといい一日になっただろうね。

I bet は「確信している」や「きっと~だろう」という時に使います。後ろには主語+動詞が続きます。「いい一日」は a great day と言います。過去の話になるので、it was にしましょう。

2. I'm sure it must have been a great day.
きっといい一日になっただろうね。

I'm sure も同様に「確信している」という意味を持ちます。must have been は、「~だったに違いない」や「~であったに違いない」と過去について表現するときに使います。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV412
シェア
ポスト