Teppei

Teppeiさん

2024/08/01 10:00

たまにあることだよ を英語で教えて!

同僚が仕事でミスをしてしまってなぐさめたいので、「たまにあることだよ」と言いたいです。

0 1
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/10 10:47

回答

・It happens sometimes.
・It occurs sometimes.

It happens sometimes.
たまにあることだよ。

happen は「起こる」「生じる」などの意味を表す動詞ですが、「偶然起こる」「たまたま起こる」などのニュアンスがある表現です。また、sometimes は「たまに」「時々」などの意味を表す副詞ですが、sometime とすると、「いつか」という意味になります。

You don't have toworry, it happens sometimes.
(気にする必要ないって。たまにあることだよ。)

It occurs sometimes.
たまにあることだよ。

occur も「起こる」という意味を表す動詞ですが、happen と比べて、固いニュアンスの表現になります。

It occurs sometimes in this industry.
(この業界では、たまにあることだよ。)

Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/10 10:12

回答

・It happens sometimes.

「happen」は「生じる、起こる」という意味の動詞です。予期せずに「起こる」ことを表します。
「sometimes」は「時々、たまに」という意味です。2割から4割程の頻度に対して使われるニュアンスがあります。

例文
My colleague made a mistake at work so I comforted him. It happens sometimes.
同僚が仕事でミスをしてしまってなぐさめました。たまにあることだよ。
「make a mistake」でミスをする、「comfort」は「慰める」という意味です。comfortは、「大丈夫だよ、何とかなるよ」と言って慰める際に使います。

役に立った
PV1
シェア
ポスト