tetsuto

tetsutoさん

tetsutoさん

ここは禁煙なんですけど を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

友達が喫煙所でないのにタバコを吸おうとしたので、「ここは禁煙なんですけど」と言いたいです。

Kana

Kanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/09 07:48

回答

・non/no-smoking area
・not allowed to smoke

1. This is a non-smoking area.
ここは禁煙だよ。

「non/no-smoking area」で「禁煙コーナー」を表しますので、上記のように伝えるのが最も明確です。


2. You are not allowed to smoke here.
ここではタバコを吸ってはいけないよ。

「allow (A) to do~」で「(Aが)~することを許可する、許す」という意味になります。上記の文を直訳すると、「あなたがここで喫煙することは許可されていない」になりますが、すなわち「ここでタバコを吸ってはいけない」という意味です。このように伝えると、ここは禁煙なんだということが相手に伝わります。

0 10
役に立った
PV10
シェア
ツイート