kimiさん
2024/08/01 10:00
今の自分には必要ない を英語で教えて!
友達から彼氏を作らないのか聞かれたので、「今の自分には必要ない」と言いたいです。
回答
・I don't need that right now.
・That's not a priority for me at the moment.
「今は必要ないかな」「今は大丈夫です」という、やんわりと断るニュアンスです。相手の提案や申し出を完全に拒絶するのではなく、「今は」いらないだけ、という含みを持たせます。
例えば、店員に商品を勧められた時や、親切な申し出を断る時などに「ありがとう、でも今は大丈夫」という感じで使えます。
I don't need that in my life right now.
今はそういうの(恋愛)はいいかな。
ちなみに、「That's not a priority for me at the moment.」は、何かを頼まれたり提案されたりした時に「今はそれ、優先順位が低いんだよね」とやんわり断る便利なフレーズだよ。他にやるべきことがあるから後回しにしたい、というニュアンスで、角を立てずに自分の状況を伝えたい時にぴったり!
Finding a boyfriend is not a priority for me at the moment.
彼氏を作ることは、今の私にとって優先事項ではありません。
回答
・I don't need it now.
・It’s unnecessary for me now.
I don't need it now.
今の自分には必要ない。
need は「必要とする」という意味を表す動詞ですが、名詞として「必要」「需要」「必需品」などの意味も表せます。
I have so a lot of things to do that I don't need it now.
(やらなきゃいけないことが多いから、今の自分には必要ない。)
It’s unnecessary for me now.
今の自分には必要ない。
unnecessary は「必要ない」「不必要な」などの意味を表す形容詞になります。
Thanks for the advice, but it’s unnecessary for me now.
(アドバイスしてくれてありがとう、でも、今の自分には必要ない。)
Japan