Hagino

Haginoさん

2024/08/01 10:00

厩舎(きゅうしゃ) を英語で教えて!

乗馬クラブに入会したいので、「今日は厩舎の見学をしてきました」と言いたいです。

0 1,181
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 13:38

回答

・A horse stable
・The horses are in the barn.

「A horse stable」は、馬が寝たり休んだりする「厩舎(きゅうしゃ)」や「馬小屋」のことです。

乗馬クラブや牧場にある、馬のおうちをイメージすると分かりやすいです。「週末はstableで馬の世話をしたよ」のように、馬がいる場所を指すカジュアルな会話で使えます。単に馬を置いておくだけでなく、飼育や訓練が行われる施設全体を指すこともあります。

I toured the horse stable today.
今日は厩舎の見学をしてきました。

ちなみに、"The horses are in the barn." は「例の馬たちは、あの納屋にいるよ」という感じです。お互いにどの馬とどの納屋か分かっている状況で、今いる場所を伝える時に使います。例えば、馬の様子を聞かれた時に「ああ、馬なら納屋にいるよ」と答えるような、日常的な場面でぴったりです。

I went to see the stables today; the horses are in the barn.
今日は厩舎の見学をしてきました。馬はみんな中にいましたよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/08 05:17

回答

・stable
・horse barn

stable
厩舎

stable は「安定した」「永続性のある」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「馬小屋」「家畜小屋」「厩舎」などの意味も表せます。

I would like to join a riding club, so today I took a tour of the stables.
(乗馬クラブに入会したいので、今日は厩舎の見学をしてきました。)

horse barn
厩舎

barn は「納屋」「小屋」「倉庫」などの意味を表す名詞になります。

I have to get up early every morning and clean the horse barn.
(毎朝早く起きて、厩舎の掃除をしなければなりません。)

役に立った
PV1,181
シェア
ポスト