takayo

takayoさん

2024/08/01 10:00

足腰を鍛えるにはもってこいです を英語で教えて!

うちにはエレベーターがないので、「足腰を鍛えるにはもってこいです」と言いたいです。

0 303
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 13:38

回答

・It's perfect for strengthening your legs and core.
・It's a great way to build up your lower body strength.

「脚と体幹を鍛えるのに、これ最高だよ!」というニュアンスです。

ヨガのポーズ、特定の筋トレ、スポーツなどを誰かに勧める時に「これやると足腰がすごく鍛えられるよ!」と、その効果をポジティブに伝えたい場面で使えます。友人との会話など、カジュアルな場面にぴったりです。

We don't have an elevator, but it's perfect for strengthening your legs and core.
うちにはエレベーターがないんですが、足腰を鍛えるにはもってこいですよ。

ちなみに、このフレーズは「下半身を鍛えるのにすごく良い方法だよ」くらいの軽い感じで使えます。例えば、友達とハイキングやサイクリングの話をしている時に「景色も良いし、ちなみに下半身強化にももってこいだよ!」みたいに、会話の流れで豆知識や補足情報を付け加えるのにぴったりです。

We don't have an elevator, but it's a great way to build up your lower body strength.
うちにはエレベーターがないんですが、足腰を鍛えるにはもってこいですよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/07 12:29

回答

・It's the best way to train your legs.
・It's the great way to train your legs.

It's the best way to train your legs.
足腰を鍛えるにはもってこいです。

best は good の最上級で、「最高の」「最善の」などの意味を表す形容詞になります。(客観的なニュアンスのある表現になります。)また、train は「電車」という意味を表す名詞ですが、動詞として「鍛える」「訓練する」などの意味を表せます。

There is no elevator in my house, so it's the best way to train your legs.
(うちにはエレベーターがないので、足腰を鍛えるにはもってこいです。)

It's the great way to train your legs.
足腰を鍛えるにはもってこいです。

great も「最高の」という意味を表す形容詞ですが、こちらは best に比べて、主観的なニュアンスが強めの表現になります。

This workout is the great way to train your legs.
(このトレーニングは、足腰を鍛えるにはもってこいです。)

役に立った
PV303
シェア
ポスト