sayo

sayoさん

sayoさん

ここの暮らしが好き を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

我が家が大好きなので、「ここの暮らしが好き」と言いたいです。

Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/07 07:26

回答

・I love living here.
・I am fond of the life here.

1. I love living here.
「living」は「暮らし、生き方、生計」の意味があります。「love」は「愛している」という単語です。

例文
My home is very comfortable. I love living here.
我が家はとても快適です。ここの暮らしが好きです。

2. I am fond of the life here.
「life」にも「生活」を指しますが、「人生」を指すこともあります。「be fond of~」は人やモノ、行為などに対して好ましい感情を抱いている時に使います。「fond」は優しい、温かい、愛情のこもった等の意味をもつ形容詞です。

例文
I know I am fond of the life here.
私はここでの生活が好きだということを自覚しています。

0 1
役に立った
PV1
シェア
ツイート