takeyama

takeyamaさん

2024/08/01 10:00

ドアが半開き を英語で教えて!

夫が冷蔵庫を使ったときに「ドアが半開きよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 3
Meriko

Merikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/06 12:07

回答

・The door is half open.
・The door is not fully closed.

1. The door is half open.
ドアが半開きだ。
Half open は直訳で「半分開いている」という意味です。
きっちり半分という意味で使われるよりも、この場合、「中途半端に空いている」という意味になります。

You shouldn’t leave the door half open.
ドアを中途半端に開けておかない方がいいよ。

2. The door is not fully closed
ドアが完全に閉まっていない。
Fully closed は、「完全に閉まっている」という意味です。
Not をつけることで、「完全に閉まっていない」という意味になります。

The bugs are flying in because the front door is not fully closed.
玄関のドアが半開きだから、虫が入ってきているよ。

役に立った
PV3
シェア
ポスト