nishimoriさん
2024/08/01 10:00
いつもエコを心掛けて を英語で教えて!
息子が電気をつけっぱなしにすることがあるので、「いつもエコを心掛けて」と言いたいです。
回答
・Always think eco-friendly.
・Keep it green.
・Stay green!
1. Always think eco-friendly.
環境に優しい行動を心がけるようにという意味です。
Always think eco-friendly and turn off the lights.
いつもエコを心掛けて、電気を消してください。
2. Keep it green.
「緑を保つ」直訳で、環境に配慮した生活を維持するようにとの意味です。
Keep it green by saving electricity.
電気を節約して、環境に優しい生活を続けてください。
3. Stay green!
エネルギーを無駄にしないようにとの促しをカジュアルに表現したものです。
Stay green! Don't leave the lights on.
エコを意識して!電気をつけっぱなしにしないで。
カジュアルな状況で使われることが多く、リラックスした雰囲気の中で環境に対する意識を高めることを促します。友達や家族に対して気軽にエコ活動を思い出させるときに便利です。
"Stay" という言葉が加わることで、既に取り組んでいる環境保護活動を継続することの重要性を示しています。この表現は特に若者に人気があり、動的でエネルギッシュなアプローチを示唆しています。