Stellaさん
2024/08/01 10:00
決めるのに苦労してます を英語で教えて!
レストランで、注文がなかなか決められないので、「決めるのに苦労してます」と言いたいです。
回答
・I'm having a difficult time deciding.
・I'm having a hard time deciding.
I'm having a difficult time deciding.
決めるのに苦労してます。
have a difficult time は、直訳すると「難しい時間を持つ」という意味になりますが、「苦労する」「苦闘する」などの意味を表します。また、decide は「決める」 「決定する」などの意味を表す動詞ですが、「解決する」という意味でも使われます。
Sorry, I'm having a difficult time deciding.
(ごめんなさい、決めるのに苦労してます。)
I'm having a hard time deciding.
決めるのに苦労してます。
hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」「きつい」などの意味も表せます。
※ difficult に比べて、主観的なニュアンスが強い表現になります。
All the works are great so I'm having a hard time deciding.
(どの作品も素晴らしいので、決めるのに苦労してます。)