Jayneさん
2024/08/01 10:00
ジャケットをオーダーメイドしたい を英語で教えて!
デパートで、店員さんに「ジャケットをオーダーメイドしたいのですが」と言いたいです。
回答
・I'd like to have a jacket custom-made.
・I'd like to have a jacket made to measure.
「ジャケットをオーダーメイドしたいのですが」という丁寧で自然な言い方です。
お店で店員さんに「こんなジャケットを作ってもらえますか?」と相談する時や、友人に「オーダーメイドのジャケットが欲しいんだよね」と話す時など、フォーマルすぎず、カジュアルすぎない場面で幅広く使えます。
I'd like to have a jacket custom-made.
ジャケットをオーダーメイドしたいのですが。
ちなみに、「I'd like to have a jacket made to measure.」は「ジャケットをオーダーメイドで作りたいな」という丁寧で控えめな願望を表すフレーズだよ。お店で既製品がしっくりこない時や、特別な一着が欲しい時に「採寸して作ってもらえますか?」と相談する感じで使えるよ。
I'd like to have a jacket made to measure.
ジャケットをオーダーメイドしたいのですが。
回答
・would like to have a jacket custom-made
「オーダーメイド」は和製英語ですので形容詞で「custom-made」と表します。たとえば"I decided to get a custom-made suit for my wedding."で「結婚式のためにオーダーメイドのスーツを作ることにしました」の様に使う事ができます。
本件の構文は、「~したいのですが」を意味する「I'd like to」のチャンク(語の塊)の後に使役動詞の原形(have)、目的語( jacket)、目的語を補足説明する補語の形容詞(custom-made:オーダーメイドの)を続けて第五文型的に構成します。
たとえば"I'd like to have a jacket custom-made."とすれば「ジャケットをオーダーメイドで作ってもらいたいです」の意味になりニュアンスが通じます。
Japan