Carina

Carinaさん

2024/08/01 10:00

エステに大金つぎ込んだ を英語で教えて!

友人が「支給されたばかりのボーナスがもうない」と言うので、「何に使ったの?」と聞いたときに「エステに大金つぎ込んだの」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 10
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/03 14:15

回答

・I spent a lot of money on the spa.
・I spent a ton of money on the beauty salon.

I spent a lot of money on the spa.
エステに大金つぎ込んだ。

spend は「使う」「費やす」などの意味を表す動詞ですが、お金に対してだけでなく、時間などに対しても使われます。また、a lot of は「たくさんの」「多量の」などの意味を表す表現で、可算名詞に対しても不可算名詞に対しても使えます。
※「エステ」は英語では、spa と表現できます。

Just between you and me, I spent a lot of money on the spa.
(ここだけの話、エステに大金つぎ込んだの。)

I spent a ton of money on the beauty salon.
エステに大金つぎ込んだの。

a ton of も「たくさんの」という意味を表す表現ですが、a lot of よりも、量が多いニュアンスになります。また、beauty salon は「美容院」という意味を表す表現ですが、「エステ」「エステティックサロン」という意味で使われることもあります。

I don't have any money. I spent a ton of money on the beauty salon.
(お金ないよ。エステに大金つぎ込んだの。)

役に立った
PV10
シェア
ポスト