satou

satouさん

satouさん

段差で躓く を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

「膝、擦りむいてる!どうしたの?」と聞かれたので、「段差で躓いちゃって」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/06 06:47

回答

・trip on a step
・stumble a step

trip on a step
段差で躓く

trip は「旅」「旅行」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「躓く」「躓かせる」などの意味も表せます。(名詞として「躓き」という意味も表せます。)また、step は「段差」という意味を表す名詞ですが、steps と複数形にすると、「階段」という意味を表せます。

I tripped on a step. Do you have a sticking plaster?
(段差で躓いちゃって。絆創膏ある?)

stumble a step
段差で躓く

stumble も「躓く」という意味を表す動詞ですが、「失敗する」という意味でも使えます。

Many people stumble this step by this signboard.
(この看板のせいで、多くの人がこの段差で躓く。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート