fukase

fukaseさん

2024/08/01 10:00

往診に来てください を英語で教えて!

子供に熱があるので、「往診に来てください」と言いたいです。

0 10
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/07 21:51

回答

・Please come and see me.
・Please home visit.
・Come to the house call.

1. Please come and see me.
来て私を見て下さい(往診お願いします)
「see」は医者に診てもらう、診察してもらうという時に使われます。直訳で「来て、そして私を診て=往診」で伝わります。

例文
My child has a fever. Please come and see me.
子供が熱があります。往診に来て下さい。

2. Please home visit.
自宅訪問(往診)お願いします。
「home visit」も単語通り家庭訪問を指します。教育や医療分野などでよく使われる言葉で、専門家やプロフェッショナルが個々の家庭を訪れる時に使います。

例文
My child is not going to school. Please home visit.
子供が不登校です。往診(家庭訪問)に来て下さい。

3. Come to the house call.
往診に来て下さい。
「house call」は家庭訪問という意味があり往診という単語として使われます。営業担当者 などが仕事のために顧客の家を訪問する時にも使われます。

例文
I'm hurry. Come to the house call.
急いでいます。往診に来てください。

役に立った
PV10
シェア
ポスト