Watanabe koukiさん
2024/08/01 10:00
胃に鈍痛があります を英語で教えて!
病院で、医者に「胃に鈍痛があります」と言いたいです。
回答
・I have a dull ache in my stomach.
・My stomach feels heavy.
「I have a dull ache in my stomach.」は、「お腹がしくしく痛む」「どんより痛い」というニュアンスです。
刺すような鋭い痛みではなく、鈍く続く不快な痛みを表現するときに使います。食べ過ぎやストレス、軽い胃の不調など、原因がはっきりしないけど「なんかお腹の調子が悪いな…」と感じるシチュエーションにぴったりです。
Doctor, I have a dull ache in my stomach.
先生、胃に鈍い痛みがあります。
ちなみに、「My stomach feels heavy」は、食べ過ぎで胃がもたれている時や、消化不良で胃がずっしり重い感じがする時に使えます。病気というより「ちょっと食べ過ぎちゃった」のような日常的な場面で気軽に使える便利な表現ですよ。
I have this heavy, dull ache in my stomach.
胃に重くて鈍い痛みがあります。
回答
・There is a dull pain with my stomach.
There is a dull pain with my stomach.
胃に鈍痛があります。
there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、dull は「鈍い」「切れ味の悪い」などの意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、「ぼんやりとした」「つまらない」「面白くない」などの意味も表せます。
※ stomach は「胃」という意味を表す名詞ですが、「お腹」という意味でも使われます。
There is a dull pain with my stomach. What should I do?
(胃に鈍痛があります。どうしたらいいでしょうか?)
Japan