Ema naganeさん
2023/04/24 10:00
鈍痛 を英語で教えて!
病院で、先生に「鈍痛がします」と言いたいです
回答
・Dull pain
・Throbbing pain
・Aching pain
I have a dull pain in my stomach.
私のお腹に鈍痛があります。
Dull painは、「鈍い痛み」や「鈍痛」という意味を持つ英語表現です。鋭い痛みではなく、むしろ切れ込むような激痛ではなく、ゆっくりとした時間の中で感じる痛みを指します。例えば、筋肉痛や頭痛、歯痛などの痛みを表現する際に使われます。また、感情的な痛み、特に深い悲しみや失望を比喩的に表現する際にも使われることがあります。
I have a throbbing pain.
「鈍痛がします」
I have an aching pain.
「鈍痛がします。」
Throbbing painは一定のリズムで鋭く痛むような痛みを表し、頭痛や歯痛などの痛みを表現する際に使われます。一方、Aching painは持続的で鈍い痛みを指し、筋肉痛や関節痛などの長時間にわたる痛みを表現するのに使用されます。これらのフレーズは特定の種類の痛みを説明するのに役立ちます。
回答
・dull pain
She felt a dull pain in her lower back after lifting heavy boxes all day.
一日中重い箱を運んだ後、腰の下部に鈍痛を感じた。
「鈍痛」と英語で言いたい場合は「dull pain」という表現を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!
例
I have been experiencing a dull pain in my knee for a few weeks now, but it's not severe enough to affect my daily activities.
数週間前から膝に鈍痛を感じているが、日常生活に影響を与えるほど深刻ではない。
関連する質問
- 鈍痛 を英語で教えて! 胃に鈍痛があります を英語で教えて!