Noa

Noaさん

2024/08/01 10:00

僕何かやらかした? を英語で教えて!

車を運転していたら警察が出てきたときに「やばい?僕何かやらかした?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 840
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/19 22:23

回答

・Did I do something wrong?
・What did I do?

「私、何か悪いことしちゃったかな?」というニュアンスです。相手の機嫌が悪そうだったり、急に黙り込んだりした時に「もしかして自分のせい?」と不安になって原因を尋ねる時に使います。自分の言動で相手を傷つけたり怒らせたりしていないか、心配している気持ちが伝わる一言です。

Oh no, did I do something wrong?
やばい、僕何かやらかした?

ちなみに、「What did I do?」は、文字通り「私、何かした?」と自分の行動を尋ねるだけでなく、「え、何でそんな態度なの?」「何か気に障ることした?」というように、相手の不機嫌な態度や予期せぬ反応に対して、困惑や不安を表す時にもよく使われるフレーズですよ。

What did I do? Was I speeding?
僕何かやらかした?スピード違反?

Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/07 21:52

回答

・Did I do something wrong?

「wrong」で「間違った、不適切」という意味です。「something wrong」は「何か悪いもの、何かおかしいもの」という意味で使われます。「Did I do something wrong」で、「何か私しちゃった?」という過去の過ちを聞いています。
また「something wromg with~」も、非常に便利な表現で「何か~がおかしい」という時に使えます。

例文
I was driving when the police came out. What's wrong? Did I do something wrong?
車を運転していたら警察が出てきた。やばい?僕何かやらかした?
「what's wrong?」は、「何かまずい?」と聞く時に、よく使われます。

役に立った
PV840
シェア
ポスト