Oriさん
2024/08/01 10:00
低燃費のクルマが欲しい を英語で教えて!
ガソリン代が高いので、「低燃費のクルマが欲しい」と言いたいです。
0
10
回答
・I would like a fuel-efficient car.
I would like a fuel-efficient car.
低燃費のクルマが欲しい。
would like は、丁寧なニュアンスの「ほしい」という意味を表す表現になります。また、fuel-efficient は「燃費のいい」「低燃費の」などの意味を表す形容詞になります。
※car は「車」という意味を表す名詞ですが、「(電車の)客車」という意味も表せます。
「車」に関するスラング表現で、「BMWの車」のことをよく、beemer と読んだりします。
Gasoline is expensive, so I would like a fuel-efficient car.
(ガソリン代が高いので、低燃費のクルマが欲しい。)
役に立った0
PV10