Miyamotoさん
2024/08/01 10:00
この辺りは初めてなんです を英語で教えて!
「わかりやすい目印はありますか?」と聞かれたときに「この辺りは初めてなんです」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm not familiar with this area.
・This is my first time in this area.
1. I'm not familiar with this area.
この辺りは初めてなんです。
familiar with は「~に詳しい」「~をよく知っている」という意味の表現です。
I'm not familiar with this area. I'm just as lost as you are.
この辺りは初めてなんです。私もあなたと同じくらい迷っています。
2. This is my first time in this area.
この辺りは初めてなんです。
This is my first time は「これは私の初めての~です」という表現です。
I'm sorry, but this is my first time in this area.
申し訳ありませんが、この辺りは初めてなんです。
1は、地域に詳しくないことを一般的に表現しています。
2は、より具体的にその場所に初めて来たことを示しています。