Tabataさん
2025/07/29 10:00
この辺りは、夜、一人で歩いても安全ですか? を英語で教えて!
初めて訪れる場所の治安について、ホテルの人や地元の人に「この辺りは、夜、一人で歩いても安全ですか?」と英語で尋ねたいです。
回答
・Is it safe to walk around here alone at night?
「この辺りは、夜、一人で歩いても安全ですか?」は上記のように表します。
safe:安全な(形容詞)
around here:この辺り(副詞句)
alone:一人で(副詞)
at night:夜に(副詞句)
第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[safe])に副詞的用法のto不定詞(to walk around here alone:この辺りを一人で歩くのは)と副詞句(at night)を組み合わせ、be動詞を主語の前に移動して疑問文にします。
情報を加えて応用しましょう。
Is it safe to walk around here alone at night? I'm planning to see a night concert nearby.
この辺りは、夜、一人で歩いても安全ですか?この辺りで夜のコンサートを見る計画なのですが。
nearby:この辺り(副詞)
後半は現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[planning:計画している])に副詞的用法のto不定詞(to see a night concert nearby:この辺りで夜のコンサートを見る)を組み合わせます。
Japan