igarashiさん
2024/08/01 10:00
写真ばかり取ってないで景色を楽しんで を英語で教えて!
娘と旅行に行った時に「写真ばかり取ってないで景色を楽しんで!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Stop just taking photos and enjoy the scenery!
・Don't just take photos and enjoy the scenery!
1. Stop just taking photos and enjoy the scenery!
写真ばかり取ってないで景色を楽しんで!
Stop ~ing は「~することはやめて」という意味です。「写真を撮ること」をやめてほしいので、ここでは taking photos と言います。just をつけると「~ばかり」という意味で、「写真ばかり撮る」と強調して言うことが出来ます。enjoy は「楽しむ」という意味です。「景色」は英語で scenery といいます。
2. Don't just take photos and enjoy the scenery!
写真ばかり取ってないで景色を楽しんで!
Stop の代わりに Don't を使うこともできます。「~しないで」という意味で、否定の命令文の時に使います。どちらを使われても自然な言い方です。
ご参考になれば幸いです。