Ayamiさん
2024/08/01 10:00
部屋番号を押せばかかりますか? を英語で教えて!
ホテルで、隣の部屋に泊まっている知人に電話を掛けたいので、「部屋番号を押せばかかりますか?」と言いたいです。
回答
・Will I be able to call by pressing the room number?
・Can I call by pressing the room number?
1. Will I be able to call by pressing the room number?
部屋番号を押せばかかりますか?
be able to call 電話ができる
by pressing 押すことによって
the room number 部屋番号
直訳をすると、「部屋番号を押せば電話を掛けることができますか?」です。
「部屋番号を押せば」はby pressing the room numberです。数字を押すは、press the numberで、例えば、press 1 if you want to leave a message 「伝言を残したい場合は1を押してください」や、press 4 digit number to unlock「解除するために4桁の数字を押してください」などと、数字を押す場合にはpressが使われます。
「~ができますか?」は英語でWill I be able to ~?と言います。be able to が「~できる」で、丁寧なニュアンスがあります。
例
Will I be able to call my acquaintances staying in the next room by pressing the room number?
部屋番号を押せば、隣に止まっている知人に電話を掛けることができますか?
2. Can I call by pressing the room number?
暗証番号を押せばかかりますか?
「かかりますか?」の別の言い方に、Can I call?があります。
シンプルに、できますか?と聞くときに使われる表現で、be able to よりもカジュアルです。
例
Can I call by pressing the room number of my acquaintances?
知人の部屋番号を押せばかかりますか?