minatoさん
2024/08/01 10:00
公営カジノを作るべき を英語で教えて!
カジノは健全な娯楽なので、「公営カジノを作るべきだと思います」と言いたいです。
回答
・We should make a public casino.
・We should create a public casino.
We should make a public casino.
公営カジノを作るべき。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味表す助動詞になります。また、public は「公の」「公共の」「社会の」などの意味を表す形容詞ですが、「公営の」という意味も表せます。
Personally, I think we should make a public casino.
(個人的には、公営カジノを作るべきだと思います。)
We should create a public casino.
公営カジノを作るべき。
create も「作る」という意味を表す動詞ですが、こちらは「創造する」というような「新しいものを作る」というニュアンスのある表現です。
We should create a public casino for the people.
(国民のために、公営カジノを作るべきです。)