SAERIさん
2024/08/01 10:00
1通450円です を英語で教えて!
市役所で戸籍謄本を取ったときに「1通450円です」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It costs you 450 yen per document.
cost は「(人に対して)代金がかかる」という意味の動詞です。
cost の後に支払いをする人の名称が来ることがあります。
そして値段はその次に続きます。
It costs you 450 yen per document.
書類1枚につき450円かかります。
document : 書類
書類はフォーマルな表現でいうと document
またノンフォーマルな表現は paper と表現します。
per - : - につき
per は生活する上でよく多用される表現です。
The entrance fee is 150 yen per person.
入場料は一人につき150円です。
ちなみに英語の表記ですが、値段の後に通貨を記載しても、値段の前に通貨の略称を記載してもOKです。
実際に読む時は値段+通貨で発音します。
Admission is ¥500 per individual.
入場料は1人につき500円です。
admission : 入場料
individual : 個人