Iidaさん
2023/02/13 10:00
一般会員は月6480円です を英語で教えて!
オンライン英会話の会費を聞かれたので「一般会員は月6480円です」と言いたいです。
回答
・The standard membership fee is 6480 yen per month.
・Regular membership costs 6480 yen monthly.
・The monthly fee for a general membership is 6480 yen.
The standard membership fee for our online English conversation class is 6480 yen per month.
「私たちのオンライン英会話クラスの一般会員費は月6480円です。」
「The standard membership fee is 6480 yen per month.」は、「通常の会員費は月々6480円です。」という意味です。ジムやクラブ、サブスクリプションサービスなど、一定のサービスを受けるために定期的に支払う費用について説明する際に使います。また、「standard」が入ることで、これが基本的な料金であり、追加のサービスやプランを選ぶと料金が上がることを示唆しています。
The regular membership for our online English conversation classes costs 6480 yen monthly.
オンライン英会話の一般会員料は月々6480円です。
The monthly fee for a general membership is 6480 yen.
一般会員の月会費は6480円です。
これらのフレーズはほとんど同じ意味で、同じシチュエーションで使われることが多いです。ただし、"The monthly fee for a general membership is 6480 yen"は少しフォーマルな印象があり、ビジネスの設定や公式の文書でよく使われます。一方、"Regular membership costs 6480 yen monthly"はカジュアルな会話や非公式の設定でより一般的に使われるでしょう。どちらのフレーズも、会員費のコストを明確に伝える目的で用いられます。
回答
・the membership fee is 6480 yen per month
・general member's fee is 6480 yen a month
オンライン英会話の会費は一般会員は月6480円です。
The membership fee for online English is 6480 yen per month for general members.
general member = 一般会員
membership fee = 会費
per~・a~ = ~につき → ex. once a week=1週間に1度
ex.毎月ジムにいくら払っていますか?
How much do you pay for the gym every month?