yukkiさん
2024/08/01 10:00
今日引っ越してきました を英語で教えて!
新居の近所の方にあいさつ回りをするときに「今日引っ越してきました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I just moved in / into today.
・I just moved to here today.
「今日引っ越してきました」は上記の表現があります。
1. I just moved in / into today.
今日引っ越してきました。
move は「動く」の他「引っ越す」の意味があり move in / into 「引っ越して来る」を意味します。
例) I just moved in / into with my family today.
今日家族と共に引っ越して来ました。
☆ just は「ちょうど」「ただ今」を意味し、現在時制を強調する働きをします。
また move in 「引っ越してくる」の対義語に move out 「出ていく」→「引っ越す」があります。
例) I have to move out of the apartment by the end of the month.
月末までにアパートを出なければいけない。→ 引っ越さなければいけない。
例文
I just moved in / into today, so nice to meet you.
本日引っ越してきたので、よろしくお願いします。
2. I just moved to here today.
今日ここに引っ越して来ました。
move to + 場所 で「~(場所)へ引っ越す」です。
例) We moved from Osaka to Tokyo this month.
今月大阪から東京へ引っ越しました。
例文
I'm going to move to Osaka to live with my family.
家族と暮らす為に大阪に引っ越すつもりです。