noboru

noboruさん

2024/08/01 10:00

危険物は送れません を英語で教えて!

宅配便営業所で、お客様に「あいにく危険物は送れません」と言いたいです。

0 12
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/15 18:55

回答

・We can’t send dangerous goods.
・Sending dangerous goods is prohibited.

We can’t send dangerous goods.
危険物は送れません。

we can't 〜 は「私達は 〜 できない」という意味を表す表現ですが、よく「〜は禁止です」のような「ルール的にできない」ということを表す際に使われます。また、dangerous は「危険な」「危ない」などの意味を表す形容詞で、直接的な「危険」に対して使われます。

Unfortunately we can’t send dangerous goods.
(あいにく危険物は送れません。)

Sending dangerous goods is prohibited.
危険物は送れません。

prohibited は「禁止されている」「駄目な」などの意味を表す形容詞になります。

Sending dangerous goods is prohibited. Thank you for your understanding.
(危険物は送れません。ご理解ください。)

役に立った
PV12
シェア
ポスト