Hiro Nagumo

Hiro Nagumoさん

Hiro Nagumoさん

行動がアメリカ人っぽい を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

転入生はアメリカからの帰国子女なので、「行動がアメリカ人っぽい」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/17 21:16

回答

・Your behaviors are like an American.
・You behave like an American.

Your behaviors are like an American.
行動がアメリカ人っぽい。

behavior は「行動」「(外から見える)態度」「振る舞い」などの意味を表す名詞になります。また、like は「好き」という意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜みたい」「〜ぽい」などの意味を表せます。

The transfer student is a returnee from America, so his behaviors are like an American.
(転入生はアメリカからの帰国子女なので、行動がアメリカ人っぽい。)

You behave like an American.
行動がアメリカ人っぽい。

behave は「行動する」「振る舞う」などの意味を表す動詞になります。

I can't explain it well, but you behave like an American.
(うまく説明できないけど、行動がアメリカ人っぽいね。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート