chisyu

chisyuさん

chisyuさん

僕にだけ厳しい を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

会社で、同僚に「うちの上司、僕にだけ厳しい」と言いたいです。

Shuto

Shutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 14:49

回答

・He's only tough on me.
・He's strict with me but not with others.

1. He's only tough on me.
僕にだけ厳しい

この表現は、「彼は僕にだけ厳しい」という意味です。only tough on me は「僕にだけ厳しい」というニュアンスをシンプルに伝えます。

It feels like he's only tough on me. I'm not sure why.
彼は僕にだけ厳しい気がする。なぜかわからないけど。

2. He's strict with me but not with others.
僕にだけ厳しい

この表現は、「彼は僕には厳しいけど、他の人にはそうでもない」という意味です。strict with me は「僕に厳しい」、but not with others は「他の人にはそうでもない」という意味で、相対的に自分だけが厳しく扱われていることを強調します。

Our boss seems to be strict with me but not with others. It's frustrating.
うちの上司は僕には厳しいけど、他の人にはそうでもないみたいで、ちょっと困ってるよ。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート