Tsuyoshiさん
2024/08/01 10:00
それが組合の要求だ を英語で教えて!
労働組合からベースアップを求められたときに「それが組合の要求だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・That's union demands.
・That’s union requests.
That's union demands.
それが組合の要求だ。
union は「連合」「同盟」などの意味を表す名詞ですが、「労働組合」「組合」などの意味も表せます。また、demand は「要求」「需要」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「求める」「要求する」などの意味も表現できます。
That's union demands. What should we do?
(それが組合の要求だ。どうしたらいいかな?)
That’s union requests.
それが組合の要求だ。
request も「要求」という意味を表す名詞ですが、demand に比べて、丁寧なニュアンスが強めです。
That’s union requests. We would like to consider it positively.
(それが組合の要求だ。前向きに検討したい。)