yuko

yukoさん

2024/08/01 10:00

手が空いたら声かけてくれる? を英語で教えて!

手伝ってもらいたいことがあるので、「手が空いたら声かけてくれる?」と言いたいです。

0 13
Kana

Kanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/25 11:20

回答

・Can you tell me when you are free?
・Can you tell me when you have a moment?
・Can you tell me when you are not busy?

1. Can you tell me when you are free?
手が空いたら声をかけてくれる?

「when you are free」で「手が空いているとき」という意味で、例文のように相手に何かを頼みたい時に使えるフレーズです。

2. Can you tell me when you have a moment?
手が空いているときに声をかけてくれる?

「when you have a moment」は「時間があるときに、手が空いているときに」という意味なので、こちらも相手の状況を確認して何かを頼みたい時に使えるフレーズです。

3. Can you tell me when you are not busy?
手が空いているときに声をかけてくれる?

「when you are not busy」は直訳すると「あなたが忙しくないとき」で、すなわち「手が空いているときに」を意味する表現です。

役に立った
PV13
シェア
ポスト