yukoさん
2024/08/01 10:00
手が空いたら声かけてくれる? を英語で教えて!
手伝ってもらいたいことがあるので、「手が空いたら声かけてくれる?」と言いたいです。
回答
・Can you tell me when you are free?
・Can you tell me when you have a moment?
・Can you tell me when you are not busy?
1. Can you tell me when you are free?
手が空いたら声をかけてくれる?
「when you are free」で「手が空いているとき」という意味で、例文のように相手に何かを頼みたい時に使えるフレーズです。
2. Can you tell me when you have a moment?
手が空いているときに声をかけてくれる?
「when you have a moment」は「時間があるときに、手が空いているときに」という意味なので、こちらも相手の状況を確認して何かを頼みたい時に使えるフレーズです。
3. Can you tell me when you are not busy?
手が空いているときに声をかけてくれる?
「when you are not busy」は直訳すると「あなたが忙しくないとき」で、すなわち「手が空いているときに」を意味する表現です。