sakikoさん
2024/08/01 10:00
マジでお酒強いね を英語で教えて!
居酒屋で、後輩に「マジでお酒強いね」と言いたいです。
0
1
回答
・You’re really strong with alcohol.
・You can really hold your liquor.
「マジでお酒強いね」は、上記のように表現することができます。
1. You’re really strong with alcohol.
マジでお酒強いね。
お酒に「強い」は英語でも同じように「strong」を使って表します。
「really」は「本当に」で、「マジで」のニュアンスを表します。「really」の他にも「very」や「pretty」などを使うことができます。
2. You can really hold your liquor.
マジでお酒強いね。
liquor: お酒
直訳すると「あなたは本当にあなたのお酒を持っています」で、お酒をずっと持ち続けてられるほど「お酒が強い」という比喩的表現です。
「liquor」は「リカー」と読み、最初の「i」にアクセントを置きます。日本語だと「リキュール」と言いますね。
役に立った0
PV1