kuramochiさん
2024/08/01 10:00
ジョッキを空ける を英語で教えて!
居酒屋で、後輩に「さぁ、ジョッキを空けて~」と言いたいです。
回答
・finish your drink.
・empty that glass.
「さぁ、ジョッキを空けて~」は上記のように表現することができます。
1. Come on, finish your drink.
さぁ、ジョッキを空けて。
「come on」はシチュエーションやイントネーションによってさまざまな意味に変化する言葉です。
それぞれの単語は「カム」と「オン」ですが、繋げて「カモン」と発音します。日本語でも使うことが多いですね。今回だと、「行け、頑張れ」のようなニュアンスで使うことができます。
「finish your drink」は直訳すると「あなたの飲み物を終わらせて」でジョッキを「空ける」という意味になります。
2. Alright, empty that glass.
さぁ、ジョッキを空けて。
「empty」は「空にする」という動詞です。
「ジョッキ」は英語で「beer mug」と言いますが、今回のように居酒屋で相手に「飲み干して」という場合「glass」と言ったほうが自然です。