Yasuiさん
2024/08/01 10:00
燻蒸する を英語で教えて!
バルサンをたくようなとき、日本語で「燻蒸する」と言いますが、英語ではどのように言いますか?
回答
・fumigate
「燻蒸する」は英語で上記のように表現します。「Fumigate」は化学物質や煙を使って、害虫や病原菌を殺すために、空間や物体を燻すことを指します。
例文
They had to fumigate the warehouse to get rid of the termites.
シロアリを駆除するために倉庫を燻蒸しなければならなかった。
「get rid of」は「~を取り除く」という意味です。
The farmers fumigated the crops to protect them from pests.
農家は害虫から作物を守るために燻蒸しました。
「pest」は「害虫」という意味です。
Before moving in, the house was fumigated to eliminate any potential infestations.
引っ越す前に、家の潜在的な害虫を排除するために燻蒸しました。
この表現を使って、「燻蒸する」という行為を英語で説明することができます。