yasunari

yasunariさん

2024/04/16 10:00

表情筋使い切った を英語で教えて!

相手に合わせて笑顔でずっといたので、「表情筋使い切った」と言いたいです。

0 63
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 22:29

回答

・I've used up all my facial muscle.
・I've exhausted my facial muscles.

「表情筋使い切った」を直訳すると、「I've used up all my facial muscle.」となります。
「表情筋」は「facial muscle」であり、ほぼ定訳でございます。
「使い切った」は「used up」となります。

そのほか、「表情筋使い切った」は「疲れた」というニュアンスがありますので、
「I've exhausted my facial muscles」という表現も使われます。
「顔の筋肉が疲れました。」ということです。
「Exhaust」は「Tired」よりもっと疲れる言葉です。

例文
I've used up all my facial muscles keeping a smile to match others.
相手に合わせて笑顔でずっといたので、表情筋使い切った。

役に立った
PV63
シェア
ポスト