kyoko suzukiさん
2024/04/16 10:00
ヤバい気がする を英語で教えて!
朝起きた瞬間に寝坊した気がしたので、「ヤバい気がする」と言いたいです。
回答
・I have a bad feeling about this.
・Something feels off.
「なんか嫌な予感がする」「胸騒ぎがする」という意味のフレーズです。具体的な根拠はないけれど、直感的に「この先、何か悪いことが起こりそう…」と感じた時に使います。
映画『スター・ウォーズ』の有名なセリフとしても知られ、これから危険な状況に飛び込む時や、計画がうまくいかなさそうな雰囲気を感じた時などにピッタリです。
I have a bad feeling about this, I think I overslept.
ヤバい気がする、寝坊したかも。
ちなみに、「Something feels off」は、具体的な理由や証拠はないけど「なんか変だな」「何かがおかしい気がする」といった、漠然とした違和感や胸騒ぎを伝える時にぴったりの表現です。相手の様子がいつもと違う時や、物事の成り行きが不自然に感じる時などに使えますよ。
Something feels off. I think I overslept.
なんかヤバい気がする。寝坊したかも。
回答
・I have a bad feeling.
・I feel it’s fire.
I have a bad feeling.
ヤバい気がする。
bad は「悪い」「下手な」「(ネガティブな意味の)ヤバい」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」「(ポジティブな意味の)ヤバい」など意味を表すこともあります。
I haven't looked at the clock yet, but already I have a bad feeling.
(まだ時計見てないけど、すでにヤバい気がする。)
I feel it’s fire.
ヤバい気がする。
fire は「火」や「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「(ポジティブな意味の)ヤバい」というような意味を表します。
This is the first time I've heard this song, but I feel it’s fire.
(この曲初めて聴いたけど、ヤバい気がする。)
Malaysia
Japan