takashi

takashiさん

2024/04/16 10:00

使ってない電子機器 を英語で教えて!

収納棚から昔のPCが出てきたので、「使ってない電子機器はみんなどうしてるんだろう?」と言いたいです。

0 233
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/28 17:51

回答

・old electronics I don't use anymore
・Unused electronics I have lying around.

「もう使わなくなった古い電化製品」くらいの気軽なニュアンスです。スマホ、パソコン、ゲーム機など、昔は使っていたけど今は押し入れに眠っているようなモノを指します。

大掃除で「この古いガジェットどうしよう?」と話す時や、フリマアプリで「使わなくなった家電を出品します」と言う時などにピッタリな表現です。

I wonder what other people do with all their old electronics they don't use anymore.
みんな使わなくなった古い電子機器ってどうしてるんだろう。

ちなみに、「Unused electronics I have lying around.」は「家に転がってる使ってない電子機器」くらいの感じです。大掃除やフリマアプリへの出品を考えている時など、「そういえば、あの古いスマホどうしようかな」といった気軽な会話で使えますよ。

I wonder what other people do with all the unused electronics they have lying around.
他の人は使ってない電子機器がたまってくると、みんなどうしてるんだろう。

furuykk

furuykkさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/21 22:26

回答

・unused electronic devices/gadgets
・electronic devices they don't use

1. unused electronic devices/ gadgets
使っていない電子機器

「電子機器」の英語表現はいくつかあり、「electronic devices」や「electronic gadgets」、「digital devices」ということもできます。

deviceは一般的な機器類の全般(例えば、パソコンやTVなど)を指し、gadgetはやや小型の機器類(例えば、スマートフォン、スマートウォッチなど)を指すことが多いです。

What do people do with unused electronic devices?
使ってない電子機器はみんなどうしてるんだろう?

2. electronic devices (that) they don't use
彼らが使っていない電子機器

名詞を先に伝えて、後からそれはどういうものか説明する言い方(文法としては、関係代名詞と言います)は様々な場面で使えるので、こちらの言い回しで練習してみるのもおすすめです。

What do people do with electronic devices they don't use?
使ってない電子機器はみんなどうしてるんだろう?

役に立った
PV233
シェア
ポスト