asumi kim

asumi kimさん

2022/10/04 10:00

根を詰める を英語で教えて!

学校で、担任の先生に「試験まで根を詰めて勉強します」と言いたいです。

0 773
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/20 00:00

回答

・Burn the candle at both ends.
・Push oneself to the limit
・Bite off more than one can chew.

I'm going to burn the candle at both ends studying for the test.
試験のために、自分を追い詰めて勉強するつもりです。

「Burn the candle at both ends.」とは、自分を過度に追い詰めて、過労や疲労困憊状態になることを表す英語の成句です。文字通り「キャンドルを両端から燃やす」という意味で、自分のエネルギーを無理に使いすぎる様子を指します。寝る時間も惜しんで働く、勉強する、あるいは遊び続けるような、身体的・精神的な健康を損ないかねない行動に対して使われます。例えば、試験期間中に昼夜問わず勉強を続ける学生や、締切に追われて残業が続くサラリーマンなどがこのフレーズに当てはまります。

I'll push myself to the limit studying for the exam.
「試験まで、私は限界まで自分を追い込んで勉強します。」

I'm planning to study non-stop until the exams, but I hope I'm not biting off more than I can chew.
「試験まで休まず勉強するつもりですが、無理をしすぎていないといいなと思っています。」

"Push oneself to the limit"は自分ができる最大限の努力やパフォーマンスを発揮することを指します。この表現はスポーツやタスク達成に向けたエフォートを高めるなど、ポジティブなコンテキストで使われます。

一方、"Bite off more than one can chew"は自分が処理できる以上の仕事や責任を引き受けることを表します。このフレーズは通常、誰かが過度に野心的であるか、自分の能力を過大評価しているときに用いられ、ネガティブなニュアンスがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/29 12:02

回答

・hard
・be focused

「根を詰める」は英語では hard や be focused などを使って表現することができます。

I will study hard until the exam.
(私は試験まで根を詰めて勉強します。)

The planning meeting is finally tomorrow, so he seems to be very focused and making a presentation.
(企画会議はいよいよ明日なので、彼はかなり根を詰めてプレゼンテーションを作っているようです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV773
シェア
ポスト