asamiさん
2024/04/16 10:00
シーツを替えていただけますか? を英語で教えて!
ホテルのシーツが汚れていたので、「シーツを替えていただけますか?」と言いたいです。
回答
・Could you please change the sheets?
・Could you make up the room?
ホテルの部屋でシーツを交換してほしい時に使う、丁寧で一般的なお願いのフレーズです。「Could you please...?」なので、相手への配慮が感じられます。
ベッドを指差しながらこのフレーズを言えば、清掃スタッフにスムーズに意図が伝わりますよ。
Excuse me, the sheets on my bed are dirty. Could you please change the sheets?
すみません、ベッドのシーツが汚れているのですが、シーツを替えていただけますか?
ちなみに、"Could you make up the room?" は「部屋の掃除をお願いできますか?」という丁寧な依頼です。ホテルで外出する際にフロントに鍵を預けたり、清掃スタッフに直接会ったりした時に「これから出かけるので、部屋の掃除をお願いします」といったニュアンスで気軽に使える便利なフレーズですよ。
Could you make up the room? The sheets are a bit dirty.
部屋の清掃をお願いできますか?シーツが少し汚れていまして。
回答
・Can you change the bed sheet?
・Would you change the bed linen to a new one?
1. Can you change the bed sheet?
「ベッドのシーツを変えて頂けますか?」
Can youで、日本語の丁寧な感じを表せます。英語には特に敬語がありませんが、Can you, Would you,
Please、kindlyなどを入れて、丁寧な意味を表します。英語は、目上でも上司でも、どんな人に対しても、You「あなた」という言葉しかないように、言い方により、表現が丁寧な感じになるようにします。
何か頼む時には、直接命令形にならないような、言い方をします。
2. Would you change the bed linen to a new one?
「ベッドのリネンを新しいものに、変えていただけますか?」
日本語でも、リネンという言葉を使いますが、シーツなどの布製品を指して言います。
bed linenでシーツや枕カバーなどになります。ちなみに、beddingで、可算名詞として、マットレス、シーツ、掛け布団などの寝具を表します。
関連する質問
- 色を替え品を替える を英語で教えて! この近くに、おむつを替える場所はありますか? を英語で教えて! この辺りで、オムツを替えられる場所はありますか? を英語で教えて! おむつを替える を英語で教えて! 取り替えていただけますか? を英語で教えて! タクシーを呼んでいただけますか? を英語で教えて! タクシーを呼んでいただけますか? を英語で教えて! 席を替わっていただくことはできますか? を英語で教えて! 最初のところだけ、もう一度言っていただけますか? を英語で教えて! もし、この物件を気に入っていただけましたら、お申し込みの手続きに進みますが、いかがなさいますか? を英語で教えて!
Japan