Lisa

Lisaさん

2024/04/16 10:00

みんなが情報をくれる を英語で教えて!

同僚が手分けして情報収集してくれるので、「みんなが情報をくれるので助かる」と言いたいです。

0 298
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/01 13:38

回答

・Everyone keeps me in the loop.
・Everyone keeps me posted.

「みんなが常に最新情報を教えてくれる」「ちゃんと話の輪に入れてくれる」といったニュアンスです。自分が仲間外れにされず、プロジェクトやグループの状況を把握できている、というポジティブな気持ちを表します。

職場のチームや友人グループなど、情報共有が大切な場面で「みんなが気にかけてくれて助かるよ!」という感謝を伝える時にも使えます。

It's so helpful that everyone keeps me in the loop.
みんなが常に最新情報を共有してくれるので、とても助かります。

ちなみに、「Everyone keeps me posted.」は「みんなが色々教えてくれるんだ」というニュアンスです。自分がチームの中心にいて、何もしなくても周りが最新情報を共有してくれるような状況で使えます。プロジェクトの進捗を聞かれた時などに「大丈夫、みんなが随時報告してくれるから!」と、頼りにされている感じや一体感をカジュアルに表現できますよ。

It's a huge help that everyone keeps me posted.
みんなが常に最新情報を教えてくれるので、とても助かります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/19 14:59

回答

・Everyone gives me information.
・Everybody gives me info.

Everyone gives me information.
みんなが情報をくれる。

give は「与える」「贈る」などの意味表す動詞ですが、「売る」という意味で使われることもあります。また、information は「情報」という意味を表す名詞ですが、「知識」という意味も表せます。

Everyone gives me information so it's helpful.
(みんなが情報をくれるので助かる。)

Everybody gives me info.
みんなが情報をくれる。

everybody は「みんな」という意味を表す代名詞ですが、everyone と比べて、カジュアルなニュアンスになります。また、information はよく、info と略されます。

Everybody gives me info so it’s not a problem.
(みんなが情報をくれるので問題ないよ。)

役に立った
PV298
シェア
ポスト