Piさん
2024/04/16 10:00
1~10で痛みはどのくらい? を英語で教えて!
子供がお腹が痛いというので、どの程度か確認したいので「1~10で痛みはどのくらい?」と言いたいです。
回答
・On a scale of 1 to 10, how bad is your pain?
・How would you rate your pain on a scale of 1 to 10?
「痛みの度合いを1から10の数字で教えて」という意味の、医療現場で定番の質問です。1が「全く痛くない」、10が「想像できる最悪の痛み」を表します。
病院やクリニックで、医師や看護師が患者の痛みを客観的に把握するために使います。友人同士の会話では少し大げさに聞こえるかもしれません。
On a scale of 1 to 10, how bad is your tummy ache?
1から10で言うと、お腹の痛みはどのくらい?
ちなみに、痛みを10段階で聞くこの質問は、医療現場でよく使われる定番フレーズです。患者さんの痛みの度合いを客観的に把握したい時に役立ちます。友人や家族の痛みが心配な時にも「10が最大だとしたら、痛みは今どれくらい?」のように、少し砕けた表現で使えますよ。
On a scale of 1 to 10, how much does your tummy hurt?
1から10で言うと、お腹はどのくらい痛い?
回答
・How bad is it on a scale of 1 to 10?
How bad is it on a scale of 1 to 10?
1〜10で痛みはどのくらい?
「on a scale of 1 to 10」は、いろいろなことを「評価する・格付けする」時に使える英語表現です。
ちなみに、「scale」は「量り」のことを指してます。
ニュアンス的に「on a scale of 1 to 10」は、「1〜10の量りで示す」となります。
病院でも使われる、英語表現です。
また、「How bad is it?」は「どれぐらい悪いの?」という意味で使われる疑問文です。
ここでの「it」は「痛み(pain)」のことを指している代名詞です。
会話の中で、「お腹が痛い」ことはお互いわかっているので、「it」としました。
しかし、「the pain」に言い換えてももちろん大丈夫です。
例文
How bad is the pain on a scale of 1 to 10?
1〜10で痛みはどのぐらい悪いの?
参考にしていただけたら幸いです。
Japan