TODAさん
2024/04/16 10:00
陽気すぎる を英語で教えて!
物事を考えが浅い人がいるので、「彼は陽気すぎる」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
0
68
回答
・You are too cheerful.
・You are too hilarious.
You are too cheerful.
陽気すぎる。
too は「〜すぎる」「あまりに〜」「〜も」などの意味を表す副詞になります。また、cheerful は「陽気な」「明るい」などの意味を表す形容詞です。
I know he's not a bad guy, but he's too cheerful.
(悪い人じゃないのは知ってるけど、彼は陽気すぎる。)
You are too hilarious.
陽気すぎる。
hilarious も「陽気な」という意味を表す形容詞ですが、cheerful と比べて、「人を笑わせるような陽気さ」というニュアンスが強めです。
You are too hilarious. Honestly, I think it's great.
(君は陽気すぎる。正直、すごいと思うよ。)
役に立った0
PV68