Msaki

Msakiさん

2024/04/16 10:00

私たち二人だけ? を英語で教えて!

友達と行ったお店ががらんとしているので、「私たち二人だけ?」と言いたいです。

0 102
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 13:55

回答

・Are there only you and me here?
・Is it just us here?

「〜だけ」は英語で「only」や「just」を使って表現します。

1. I can't see any other customers in this store. Are there only you and me here?
この店、他のお客さんが見当たらないね。私たち二人だけ?

「Are there only you and me here?」は直訳すると「あなたと私だけしかいませんか?」となります。日本語では「あなたと私」と「私とあなた」とどちらの表現も可能ですが、英語では基本的に「I」が後ろになります。
例)
John and I went to school together.
ジョンと私は一緒に学校へ行った。

2. The store is empty. Is it just us here?
この店がらんとしてるね。私たち二人だけ?

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV102
シェア
ポスト