KOO

KOOさん

2024/04/16 10:00

考え直した結果 を英語で教えて!

計画を立ててくうちにもっと細かく考えた方がいいと思ったので、「考え直した結果、この企画は延期します」と言いたいです。

0 70
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/17 05:51

回答

・as a result of reconsideration
・as a result of reexamination

as a result of reconsideration
考え直した結果

result は「結果」という意味を表す名詞ですが、「業績」「成績」などの意味でも使われます。また、reconsideration は「考え直し」「再検討」などの意味を表す名詞です。

As a result of reconsideration, we are gonna postpone this project.
(考え直した結果、この企画は延期します。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

as a result of reexamination
考え直した結果

reexamination も「再検討」という意味を表す名詞ですが、こちらは reconsideration と比べて、専門的なニュアンスの強い表現になります。

As a result of reexamination, we declined it.
(考え直した結果、断りました。)

役に立った
PV70
シェア
ポスト