Manamiさん
2020/02/13 00:00
記念日は大切にしたい を英語で教えて!
友達が記念日は全然気にしない、というので「そうなの?私は記念日は大切にしたいな」と言いたいです。
回答
・I want to cherish our anniversary.
・I want to make our anniversary a memorable occasion.
Friend: Anniversaries are not a big deal to me.
友達: 記念日ってあんまり気にしないんだよね。
You: Well, I want to cherish our anniversary.
あなた: でも、私は記念日を大切にしたいんだ。
「I want to cherish our anniversary.」は、自分たちの結婚記念日や特別な日を大切にしたいという意味です。これは、パートナーとの関係や愛を祝い、共有するために使用されます。結婚記念日や特別な節目に、デートや旅行を計画し、相手にサプライズを用意するなど、喜ばしい瞬間を思い出深いものにするために使います。また、お互いの感謝の気持ちを述べ合い、これまでの幸せな思い出に思いを馳せることも含まれます。
Really? I want to make our anniversary a memorable occasion.
本当に?私は記念日を忘れられないものにしたいんだよ。
「I want to cherish our anniversary」は、それが特別な日であることを心から祝おうとする意志を表し、感情的な深度が感じられます。一方、「I want to make our anniversary a memorable occasion」はより具体的なアプローチを示し、特別な計画を立てたり、特定のアクティビティを行ったりすることによってその日を記憶に残るものにしようとする積極性を示しています。
回答
・want to cherish anniversaries
・want to treasure commemoration days
「記念日は大切にしたい」は英語では want to cherish anniversaries や want to treasure commemoration days などで表現することができます。
Really? I want to cherish anniversaries.
(そうなの?私は記念日を大切にしたいな。)
I want to treasure commemoration days, but he doesn't, so we sometimes argue.
(私は記念日を大切にしたいけど、彼は違うのでたまに言い争いになります。)
ご参考にしていただければ幸いです。